Translation of "bridge with" in Italian

Translations:

ponte con

How to use "bridge with" in sentences:

Hit the bridge with more smoke!
Colpite il ponte con più fumogeni.
I used to play bridge with my mother in her bedroom.
Ricordo che giocavo a bridge con mia madre nella sua camera.
Hurry up to the bridge with that.
Porti quello sul ponte di comando.
Now... what do you say you come up to the Bridge with me and we'll watch the wormhole do its thing.
Ora... Vieni con me sul ponte ad osservare il tunnel in azione.
I want you on the Bridge with Mr. Paris, in case we run into any Kazon ships.
La voglio in plancia nel caso ci imbattessimo in qualche nave kazon.
filling the Bridge with roses, writing Drabian love sonnets, serenading her in her bath...
Ho riempito la plancia di rose, ho scritto sonetti d'amore drabiani, - le ho fatto la serenata in bagno.
Hey, guess who I played bridge with two nights ago.
Indovina con chi ho giocato a bridge due sere fa?
You'll walk down here, over the bridge... with the swans floating by and the music playing.
Camminerai fin qui, sopra il ponticello con i cigni che galleggiano e la musica che suona.
I was wondering... if you'd like to play bridge with me next week?
Cosa? - Mi stavo chiedendo... se ti andasse di giocare a bridge con me, la settimana prossima.
Planning a game of bridge with the girls?
Pensavi a una partita a bridge con le amiche?
You don't jump off a bridge with your platinum card.
Non salti da un ponte con la tua platinum card.
Trevor gets canned, so you just jump off the bridge with him?
Trevor e' stato scaricato, e cosi' pensi di saltare dal ponte con lui?
Thumper says they were the only two left on the bridge with you and him.
Thumper dice che erano gli unici due rimasti sul ponte con lui e te.
We think we can collapse the bridge with a massive burst of energy from this side.
Pensiamo di poter far collassare il ponte con un massiccio getto di energia da questo lato.
Just off to play some bridge with the ladies.
Solo a giocare a bridge con le signore.
I play bridge with him every Tuesday night.
Gioco a bridge con lui ogni martedi' notte.
When you channeled nature's memory on the bridge with Claude, it drew him out.
Quando avete incanalato i ricordi impressi nella Natura con Claude, sul ponte... lo ha fatto ricomparire.
Will you be fighting on the bridge with us?
Non dovresti contestare gli ordini del Lord.
Says Margaret Colville, Jock Colville's wife, who plays bridge with Alice Jameson, lady-in-waiting, who as you may know, plays tennis with Mary Charteris.
Lo ha detto Margaret Colville, la moglie di Jock Colville che gioca a bridge con Alice Jameson, una dama che, come ben sa, gioca a tennis con Mary Charteris.
I know a guy who was arrested for plotting to bring down the Brooklyn Bridge with a blowtorch.
Conosco un tipo che è stato arrestato perché voleva distruggere il ponte di Brooklyn con la fiamma ossidrica.
But I am promising to spend the next 12 months building a bridge with you to our citizens, your constituents.
Quello che vi prometto è che dedicherò i prossimi 12 mesi a cercare di metterci in sintonia con i nostri cittadini, cioè i vostri elettori.
He's big and strong enough to form a bridge with his body so that she can climb to safety.
E' grande e forte abbastanza da costituire un ponte con il suo corpo e farla salire in sicurezza.
Burn the bridge with the one person who never lets go.
Tagliate i ponti con quella persona, che non lascia mai perdere.
Vega cries so hard that all the magpies in the world fly up and create a bridge with their wings so the two lovers can be together for a single night of passion.
Vega piange in modo cosi' struggente... che tutte le gazze ladre del mondo si librano nel cielo... e creano un ponte con le loro ali... cosi' che i due amanti possano stare insieme... per un'unica notte... di passione.
Ralph built an incredibly realistic suspension bridge with that erector set I got him.
Ralph... Ha costruito un ponte sospeso davvero realistico con il modellino che gli ho preso.
One day a week, he played bridge with his cronies at the Pavilion Club.
Un giorno a settimana, giocava a bridge con i suoi compari al Pavilion Club.
You burned that bridge with napalm.
Ha distrutto tutto con il napalm.
Oh, well, if she cheats, you stop playing bridge with her, Mama.
Bara. Beh, se bara, smetti di giocare a bridge con lei, mamma.
Even if it was, why would she walk to the middle of the bridge with one shoe on?
Anche se lo fosse, perche' avrebbe camminato sul ponte con indosso solo una scarpa?
I saw on TV this woman who drove off a bridge with her three kids in the back seat.
Ho sentito in TV di una donna che si e' gettata dal ponte con i suoi tre figli sul sedile posteriore.
L came in later after the accident on the bridge, with the 4:30 train.
Arrivai poco dopo per via dell'incidente, col treno delle 16:30.
You slept under a bridge with Christine?
Hai passato la notte sotto un ponte con Christine?
Burned every bridge- with Abu Nazir... with the C.l.A... with my family.
Ho tagliato tutti i ponti. Con Abu Nazir... con la CIA... con la mia famiglia.
They ran off wickery bridge with you in the car, but they weren't supposed to be there, were they?
Sono usciti di strada sul Wickery Bridge con te, ma non dovevano trovarsi la', giusto?
Decorate your classic flip flop bridge with a few simple crochet stitches.
Decora il tuo classico ponte infradito con pochi semplici punti all'uncinetto.
We can't make a bridge with squares because the train would come, it would start doing a jig.
Con dei quadrati non possiamo costruire un ponte, perché se ci passa sopra un treno lo farebbe ballare.
2.1132729053497s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?